TipTop Administrateur
Nombre de messages : 4364 Localisation : La Rochelle Loisirs : informatique, vélo, balades, voile... Date d'inscription : 16/01/2006
| Sujet: Salon de la Poèsie de La Rochelle Ven 13 Fév 2009, 15:16 | |
| 4ème Salon du livre de poésie de La Rochelle Les jeudi 12, vendredi 13 et samedi 14 mars 2009 14h00-19h30 le jeudi ; 14h00-19h00 vendredi et samedi Salle de l’Oratoire, rue Albert 1er, La Rochelle Tous les 2 ans Larochellivre propose un Salon du livre de poésie à vocation régionale. On retrouvera avec plaisir des maisons d’édition locales, régionales, nationales et internationales puisqu’Écrits des Forges l’éditeur québécois sera présent. Elles sont toutes d’importance par la qualité de leurs publications. Les poètes invités sont de renommée nationale voire internationale. Ils sont algérien, camerounais, catalans, français, québécois et leur palette poétique est d’une grande variété. Voici les ouvrages de 3 d’entre eux. Henri Meschonnic, De monde en monde, Éd. Arfuyen, 2009 Né à Paris en 1932. Carrière universitaire de linguiste. “J’écris des poèmes, et cela me fait réfléchir sur le langage. En poète, pas en linguiste. Ce que je sais et ce que je cherche se mêlent. Et je traduis, surtout des textes bibliques. Où il n’y a ni vers ni prose, mais un primat généralisé du rythme, à mon écoute. La conjonction de ces trois activités a donné lieu pour moi à une certaine forme de pensée critique, à partir d’une transformation de la pensée traditionnelle du rythme à laquelle ont mené nécessairement ces trois activités, justement par leur conjonction. De là une critique générale des représentations du langage, et d’une carence de la pensée du langage dans la pensée contemporaine. L’importance de la critique a relativement occulté les poèmes, surtout dans la mesure de la résistance que cette pensée a suscitée. Vérification empirique que la pensée fait mal, et d’abord, socialement, à qui essaie de penser. Mais le poème, tel que je l’entends, transformation d’une forme de vie par une forme de langage et d’une forme de langage par une forme de vie, partage avec la réflexion le même inconnu, le même risque et le même plaisir, le même pied de nez aux idées reçues du contemporain. Puisqu’on n’écrit ni pour plaire ni pour déplaire, mais pour vivre et transformer la vie.” Anne Cillon Perri, Traversée : anthologie poètique, Éd. Opoto, 2009 La poésie d’Anne Cillon Perri est une écriture multiple qui croise les thèmes de l’enfance, du désir, de la paix, de l’amour et des tourments du monde actuels. Tourments du poète mais aussi de l’homme confronté à un monde en crise et forcement arbitraire et inhumain. Elle s’enracine dans la forêt équatoriale du sud Cameroun pour mieux déferler sur les rivages de la modernités avec son lot d’injustices, d’espoir et par cela donne matière à s’interroger. Sur soi, sur le monde qui nous entoure. Anne Cillon Perri, né en 1961 à Sangmélima au Cameroun est selon Fernando d’Alméida (Grand Prix de poésie Léopold Sédar Senghor 2008) « l’un des meilleurs artisans du renouveau poètique camerounais ». Il sera en résidence au Pays Marennes Oléron du 9 au 21 mars 2008 dans la cadre du festival d’animations littéraires “Mots en fête”. Narcis Comadira, Né à Girona le 22 janvier 1942. Après des études de lettres et d’architecture, Narcis Comadira se consacre à sa double vocation de peintre et d’écrivain. Le recueil Enigma (1985) lui vaut le Prix de la Critique Serra d’Or et le Prix de la Generalitat de Catalunya. En quarantena (1990) a reçu le Prix Ville de Barcelone, le Prix National de la Critique et le Prix Lletra d’Or. Narcìs Comadira écrit également de la prose et du théâtre. Traducteur prolixe, il a notamment publié une anthologie de la poésie italienne en deux volumes. Les éditions de l’Amandier l’ont publié en traduction française : La vie éternelle : Un repas de famille et En quarantaine, suivi d’Usufruit (éd. bilingue catalan-français). (Source: bibliopmo) | |
|